משוררת לכלא: דארין טאטור נשפטה לחמישה חודשי מאסר

בית משפט שולח לכלא משוררת. דארין טאטור תרצה בפועל כחודשיים בכלא, לאחר שינוכה מעונשה הזמן בו כבר שהתה במעצר מלא. טאטור: "נעצרתי ונשפטתי בגלל השפה הערבית. קוראת לכל הציבור הערבי להמשיך לכתוב ולהתבטא בשפה שלנו"

מאת:
השאירו תגובה
א א א

בית המשפט גזר על המשוררת דארין טאטור 5 חודשי מאסר מהם ינוכו 97 יום שכבר רצתה במעצר מלא. טאטור תכנס לכלא ב-8 באוגוסט שם תוחזק במשך פחות מחודשיים.

לאחר הקראת גזר הדין אמרה טאטור: "זה בית המשפט של הכיבוש, זה מתחיל ומסתיים בכך. זו מדינה גזענית, וחוק המדינה היהודית רק מוכיח את האפרטהייד שקיים כאן. זה לא ירתיע אותי. אני לא האסירה הראשונה ולא האחרונה, ואני אמשיך". טאטור הוסיפה כי "אני נעצרתי ונשפטתי בגלל השפה הערבית, ולכן אני קוראת לכל הציבור הערבי להמשיך לכתוב ולהתבטא בערבית, שזו השפה שלנו". טאטור הדגישה: "אין אף חוק שימנע ממני לדבר ולכתוב בערבית".

עו"ד גבי לסקי שייצגה את טאטור אמרה: "הפרקליטות ביקשו ענישה בין 15 ל-26 חודשים ובית המשפט הסתפק בחמישה חודשים בניכוי הזמן שישבה במעצר כך שנותרו לה חודשיים בכלא. אנחנו מאמינות שאין עבירה בשירה ולכן נערער על גזר ופסק הדין כשהיא בכלא".

בתחילת מאי הורשעה טאטור, תושבת הכפר ריינה שליד נצרת, בהסתה לטרור ואלימות בגין שיר שכתבה, ״התקומם עמי, התקומם״, ושני פרסומים נוספים ברשתות החברתיות. גזר דינה היה אמור להינתן לפני כחודש, אך נדחה כדי לאפשר פגישה עם שירות המבחן. התביעה ביקשה מאסר בפועל של 15 עד 26 חודשים.

טאטור נעצרה באוקטובר 2015, שהתה שלושה חודשים במעצר ומאז במעצר בית תחת תנאים מגבילים ביותר. בשנים שעברו התנהלה נגדה מערכה משפטית סהרורית שבמסגרתה הספיקו להצעיד לבית המשפט שורה של מומחים לשירה ולשפה הערבית, כדי לנתח את מילותיה של משוררת צעירה שהייתה אלמונית כמעט לחלוטין עד למעצרה.


השיר בגללו נשלחת טאטור לכלא: התקומם, עמי, התקומם נגדם

כתבה: דארין טאטור

הִתְקוֹמֵם, עַמִּי, הִתְקוֹמֵם נֶגְדָּם
בִּירוּשָׁלַיִם חָבַשְׁתִּי אֶת פְּצָעַי
וְתִנִּיתִי אֶת צָרוֹתַי לֵאלֹהִים
וְשַׂמְתִּי אֶת נַפְשִׁי בְּכַפִּי.
לְמַעַן פָלַסְטִין עֲרָבִית
לֹא דַּי לִי בְּפִתְרוֹן שֶׁל שָׁלוֹם
לֹא אוֹרִיד לְעוֹלָם אֶת דְּגָלַי
עַד אֲשֶׁר אוֹרִידֵם מֵעַל מוֹלַדְתִּי.
הַכְנִיעֵם לַזְּמַן שֶׁיָּבוֹא,
הִתְקוֹמֵם, עַמִּי, הִתְקוֹמֵם נֶגְדָּם
הִתְקוֹמֵם כְּנֶגֶד שֹׁד הַמִּתְנַחֵל
וְלֵךְ בְּעִקְבוֹת שַׁיֶּרֶת הַחֲלָלִים.
קְרַע אֶת הַמִּסְמָכִים הַמְּבִישִׁים
הַמַּנְצִיחִים אֶת הַדִּכּוּי
הַמּוֹנְעִים מֵאִתָּנוּ לְהָשִׁיב אֶת זְכֻיּוֹתֵינוּ.
שָׂרְפוּ אֶת הַיְּלָדִים הַחַפִּים מִפֶּשַׁע
וּבְהָדִיל צָלְפוּ בְּפֻמְבֵּי
הָרְגוּ אוֹתָהּ לְאוֹר הַיּוֹם.
הִתְקוֹמֵם, עַמִּי, הִתְקוֹמֵם נֶגְדָּם
הִתְקוֹמֵם כְּנֶגֶד תּוֹקְפָנוּת הַמִּסְתַּעֲרֵב
אַל תַּטֶּה אֹזֶן לִמְשָׁרְתֵי הַשִּׁלְטוֹן
שֶׁקָּשְׁרוּ אוֹתָנוּ בְּאַשְׁלָיַת הַשָּׁלוֹם
אַל תַּחְשֹׁשׁ מִלְּשׁוֹנוֹת הַמֶּרְכָּבָה
כִּי הָאֱמֶת שֶׁבְּלִבְּךָ חֲזָקָה יוֹתֵר
כָּל עוֹד אַתָּה מִתְקוֹמֵם בְּמוֹלֶדֶת
שֶׁחָיְתָה פְּלִישׁוֹת וְלֹא הִתְעַיְּפָה
עָלִי קוֹרֵא מִקִּבְרוֹ
הִתְקוֹמֵם, עַמִּי, הִתְקוֹמֵם נֶגְדָּם
וּכְתֹב אוֹתִי בִּפְּרוֹזָה אֶל מוּל הַיָּרִיב
הָפַכְתָּ לִתְשׁוּבָה לִשְׂרִידַי
הִתְקוֹמֵם, עַמִּי, הִתְקוֹמֵם נֶגְדָּם.

השיר של דארין טאטור נכתב במקור בערבית. תרגום מילולי: תמר גולדשמיד, אילנה המרמן ואיריס בר.

א א א
ועוד הערה לסיום:

הפוסט שקראת עכשיו לא במקרה נמצא פה, בשיחה מקומית. צוות האתר משקיע יום-יום המון מחשבה ועבודה קשה כדי להביא לקוראים שלנו מידע שלא נמצא במקומות אחרים, לפרסם תחקירים ייחודיים, להגיב מהר לאירועים חדשותיים מתגלגלים, ולתת במה לקולות מושתקים בחברה ולפועלות ולפעילים למען שלום, שוויון וצדק חברתי.

כבמה שעושה עיתונות עצמאית אנחנו לא נמצאים בכיס של אף בעל הון, ולא של השלטון. הרבה מהכתיבה באתר נעשה בהתנדבות מלאה. ועדיין, העבודה שלנו עולה כסף. זה זמן עריכה, וזה צילום, תרגום, שירותי מחשוב, ייעוץ משפטי ועוד.

אם כל אחת ואחד ממאות אלפי הקוראים שמגיעים לשיחה מקומית כל שנה יתרום ולו תרומה קטנה – נוכל לעמוד על הרגליים באופן עצמאי לגמרי. אם כל אחד יתמוך בנו בתרומה חודשית צנועה – נוכל לצמוח ולהרחיב את הפעילות שלנו פי כמה.

הצטרפו להצלחה שלנו בשיחה מקומית
תרמו לחיזוק העיתונות העצמאית של שיחה מקומית

לחצו כאן

כיצד ניתן לאהוב עיר שבה חבריי הם אסירים, שמתקשרים אלי בפייסטיים רק כדי שאצא למרפסת ואראה להם את חיפה? רמאללה בלילה (פליקר, קרן היינריך בל C BY 2.0)

למה אני שונא אותך כל כך, רמאללה?

בילדותי, הערצתי את הצעירים רעולי הפנים שיידו באומץ אבנים בכובשים בכיכר מנארה. 30 שנה אחרי, רעולי הפנים הובסו, והובסה גם רמאללה. איך אפשר לאהוב עיר שבה הכיבוש מונע ממך להתאהב?

X

אהבת את הכתבה הזאת?

כדי לעשות עיתונות עצמאית שיחה מקומית צריכה גם את התמיכה שלך. לחץ/י כאן כדי להיות חלק מההצלחה שלנו
שיחה מקומית תלויה בך. תרמו עכשיו
תרמו עכשיו
silencej89sjf